Hemma från vildmarken. Det var precis lika bra som förväntat. Nu försöker jag ta mig ifrån Göteborg och ut i världen, men det verkar svårare än vad det låter.

translation: Home in gothenburg again!

DATE — 20100630
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Jösses. Det är varmt i Göteborg och jag möblerar om, inte smartaste draget jag gjort. I morgon är det dock midsommar, vilket ska firas i ett tvåmannatält i någon skog med min favorit-nude photographer Agnes. Grilla fiskpinnar över öppen eld och koka nudlar i stormkök!

translation: It’s too hot to think… Tomorrow I’m going to sleep in a tent!

DATE — 20100624
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 2

Idag är det skolavslutning med mest på Röda sten. Jag spelar gubbpop från och med runt 21, kom förbi om ni vill! I övrigt cyklar jag mest runt nu för tiden.

translation: Not much photo these days, I spend my days riding my bike.

DATE — 20100608
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 1

Siri, världens snyggaste flickvän! Idag har jag agerat skolfotograf här på innergården vid Valand, en liten tjänst för Litterär Gestaltning. En ny upplevelse… Råddade möblemang med både assistent och ljus tidigt i morse. Blev riktigt trevligt!

translation: This is Siri, the best looking girlfriend in the world! I’ve been working as a school photographer today, maybe the highlight of my career… No, but it was a really interesting job actually. Very different from what I’ve done before.

DATE — 20100603
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Nu åker jag till Ängelholm för att försöka bli lokförare! Ses!

translation: Leaving town to take a test to become a train driver!

DATE — 20100602
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 1

Nu har jag officiellt sommarlov, till 12:e juni då sommarkursen börjar… Tyvärr kommer filmframkallningen att stå av under sommaren, så de analoga bilder jag tar kommer först att framkallas i höst. Det blir svårt att hålla sig. Hasselbladaren ska hur som helst följa med till Ahla nästa vecka, för omslagsfotografering med världens bästa band: To all my friends. Temat är djur.
Förresten! Kom och dansa när jag spelar skivor under namnet DJ Sannahtorium på torsdag, på klubb c u next thursday! Utlovar mycket 2002-pop.

translation: School is ending, and so is the possibility to develop film rolls… I will bring the hasselblad to Ahla, a small swedish town, next week though. I’ll photograph the greatest band in the world: To all my friends!

DATE — 20100601
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Har inte tid att tjitttjatta, håller på att sy ett par lederhosen!

translation: I am in a hurry, I am sewing my own pari of lederhosen!

DATE — 20100529
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Huvudlös peter på väg ut genom fönstret.

translation: Peter on his way out of the window.

DATE — 20100526
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Trött på olympus mju II nu. Vill ha en kamera med bättre kontroll över resultatet. Gärna med inbyggd blixt. Finns detta?

translation: I’m bored with olympus mju II now. I want a more sophisticated camera… Preferable with a built-in flash… Is this possible?

DATE — 20100525
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 3

En glömd hasselbladsruta från i vintras…

translation: A hasselblad photo I found laying around.

DATE — 20100522
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Vernissagen i fredags gick bra. Hann med att bli mött av en fantastisk inomhus-picnic-överraskningsfest också!!! Så himla fint. Sitter just nu och smäller i mig ett par av alla goda ostar jag bland annat fick.

translation: The exhibition went well!

DATE — 20100516
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Jag har nog en grej för väntande hundar med rosa små sjalar. söt!

translation: I think I might have a thing for wating dogs in small pnik scarfs. cute!

DATE — 20100511
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Har hängt på röda sten hela dagen idag för att kolla på Högskolan för fotografis (min skola) utgångselevers examensutställning clouds of witness. jag hade aldrig varit på röda sten innan, men gillade verkligen den slitna och storslagna katedralen. tycker att alla som har möjlighet att besöka utställningen ska göra det. Den hänger till 30:e maj.

translation: Been visiting the exhibition clouds of witness today. you should too!

DATE — 20100508
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

En av mina reskamrater, Anna, halvvägs ut på ett tak en kväll i Marseille. l’heure bleue utomhus och röd hippiebelysning inomhus gav lite udda färgtemperaturer i ansiktet. Måste vara det färggladaste jag fotat på flera år…!

translation: This is one of my travelling companions, Anna, halfway out on the roof an evening in Marseille. The blue hour outside and red hippie lamps inside gave Anna’s face this odd color temperature mix. Must be the most colourful photograph I’ve taken for a few years…!

DATE — 20100507
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 0

Hittade denna i en gammal scanningsmapp från i vintras. en uggla fastsurrad på en hemmabyggd ubåt i skärgården. Frågor på det?

translation: I found this in an old forgotten folder, a photo from this winter. An owl on a DIY submarine in the archipelago… Any questions?

DATE — 20100501
CATEGORY — everyday life
COMMENTS — 1
OLDER POSTS